JLLT

Since its inception in 2010, the Journal of Linguistics and Language Teaching (JLLT) has been dedicated to providing a platform for academic publication. JLLT is a multilingual, open access, DOAJ-indexed journal.
For access to the journal's website and downloadable PDF files of all published issues, please navigate to:
https://www.journaloflinguisticsandlanguageteaching.com


edited by Thomas Tinnefeld
Showing posts sorted by relevance for query Modality-Focused L2-Instruction in Swedish Sign Language. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query Modality-Focused L2-Instruction in Swedish Sign Language. Sort by date Show all posts

Journal of Linguistics and Language Teaching

Volume 11 (2021) Issue 1, pp. 93-114


Modality-
Focused L2-Instruction

in Swedish Sign Language

 

Ingela Holmström (Stockholm, Sweden)

 

Abstract (English)

Most second language (L2) learning happens in the same modality, i.e., a learner who has a spoken language as the first language most commonly learns additional spoken languages as L2. In such language acquisition cases, learners can build on what they already physically know about how to express language. But, if they begin to learn a sign language, they have to learn how to express language in a new modality, i.e. the visual-gestural one. It requires expressing the language using hands, arms, face, and body instead of the speech organs, and this is very unfamiliar for them. Furthermore, learners need to learn specific linguistic features that largely differ from those of spoken languages, such as spatiality, iconicity and simultaneity. In this paper, the teaching of such modality-specific features in a cohort of first-year hearing L2 students, who are learning Swedish Sign Language at the university level, is examined and described. This empirical study shows a language teaching context that largely differs from other language teaching contexts and how students experience this new language learning process.

Keywords: Sign language, visual modality, second language, instruction, action research

 


Abstract (Swedish)

Det vanligaste är att andraspråksinlärning sker inom samma modalitet som förstaspråket. Det betyder att inlärare som har ett talat språk som förstaspråk (L1) oftast lär sig andra talade språk som andraspråk (L2). I sådana fall av språktillägnande kan inlärarna utgå ifrån vad de redan vet om hur man uttrycker språk rent fysiologiskt. Men om inlärarna som har ett talat språk som L1 istället börjar lära sig ett teckenspråk som L2 måste de samtidigt lära sig att uttrycka språket i en ny modalitet, dvs. den visuellt-gestuella. Detta innebär att de istället för att använda talorganen uttrycker språket med händerna, armarna, ansiktet och kroppen, vilket kan upplevas som väldigt annorlunda och främmande. Inlärarna måste också lära sig teckenspråkets specifika särdrag som till stor del skiljer sig från det talade språkets, såsom spatialitet, ikonicitet och simultanitet. I föreliggande empiriskpå universitetsnivå. Studien skildrar en form av andraspråkundervisning som till stor del skiljer sig från annan sådan undervisning och beskriver också hur inlärarna själva upplever denna nya språkinlärningsprocess.a studie undersöks och beskrivs hur undervisningen av sådana modalitetsspecifika särdrag ser ut med utgångspunkt i en årskull förstaårsstudenter som läser svenskt teckenspråk som L2

Nyckelord: Teckenspråk, visuell modalitet, andraspråk, undervisning, aktionforskning


 

 

1  Introduction

“It was extremely difficult! It’s something brand new!” the student responded in a written interview regarding her initial experience from learning Swedish Sign Language (STS) at the beginner level in a university class. This utterance captures the common perception among sign language teachers and researchers that one of the most unfamiliar things with learning a sign language (when having a spoken language as the first language) is to learn to express the language with hands, arms, face, and body instead of the speech organs (e.g. Chen Pichler & Koulidobrova 2015, Woll 2013). This is described as learning to express a language in a new modality, i.e. the visual-gestural modality. 

The most common case is that learning additional languages after the first language (L1) has been acquired happens in the same modality. In other words, a learner who has a spoken language as his or her L1 most commonly learns additional spoken languages as second languages (L2). Also, signers with sign language as the L1 may learn an additional sign language as their L2. In such language acquisition cases, learners can build on what they already physically know about how to express language. This is not the case when having a spoken language as L1 and learning a sign language as L2, and vice versa. In order to differentiate between L2 learning in the same modality (unimodal L2 learning) and the learning of an L2 expressed in another modality (bimodal L2 learning), it is usual to use the abbreviation M2-L2, where M2 stands for ‘second modality’ (e.g. Chen Pichler & Koulidobrova 2015).

The last decade has seen an increasing interest in M2-L2 learning with different foci. Studies have, among other things, focused on phonological features (e.g. Ortega & Morgan 2015, Rosen 2004), on learning to use space in front of the body (e.g. Boers-Visker 2020, Ferrara & Nilsson 2017, Shield & Meier 2018), and on language acquisition and developmental patterns (Mesch & Schönström 2021, Williams, Darcy & Newman 2017). However, studies that focus on the teaching of sign language as M2-L2 are sparse (e.g., Boers-Visker 2020 for an overview). For example, Quinto-Pozos (2011) points out a lack of studies that examine the efficacy of teaching strategies and curricula. He also states that sign language teachers have mostly had to use trial and error approaches, which means that they continuously adjust and improve their teaching through their experiences, due to the lack of guiding research. Nevertheless, indications of interest in the field of sign language pedagogy have begun to emerge in the past few years. For example, the Routledge Handbook on Sign Language Pedagogy (Rosen 2020) has just been published. Its third part specifically focuses on the teaching of sign language as L2. Among other things, it covers, teacher preparation, qualifications, and development, teaching approaches and strategies, tests and assessments, and teaching specific features such as fingerspelling, vocabulary and grammar. This handbook contributes to giving L2 sign language teachers more reliable scientific knowledge to base their teaching on. However, more empirical studies are needed that examine different parts of language instruction.

One such empirical study was conducted by Boers-Visker (2020), who examined the effects of form-focused interventions in three groups learning Sign Language of the Netherlands. Her focus was on the L2 learning of the agreement verb system, and the three groups examined were instructed through different teaching strategies, each one using different degrees of explicitness. One of the groups was a control group that did not receive input focused on the agreement verb system, at all. Boers-Visker (2020: 298) concludes that the form-focused intervention was beneficial for the two groups who had received more explicit instruction in the form of input flood only, or input flood together with rule presentation and explicit corrective feedback.

The overall aim in Boers-Visker’s doctoral thesis was to study how hearing L2 learners of sign language learn how to use a specific modality characteristic of sign languagee: the space in front of the body. This characteristic has been identified as particularly difficult for M2-L2 learners and has engaged several researchers in the sign-language L2-field on different linguistic levels. For example, Shield & Meier (2018), who focused on the phonological level of single signs, suggest that sign language learners have four imitation strategies at their disposal when learning to sign and use space:

● anatomical strategy: they activate the same muscles as the signer, and thus, they may produce the sign with their non-dominant hand instead of their dominant as is correct);

● mirroring strategy (they produce a sign that is a mirror of the signer’s, leading to incorrect reversal movements)

● visual matching strategy: they incorrectly produce the sign as perceived from their own perspective, which leads to the use of incorrect inward or outward movements or palm orientations), and

● reversing strategy: they correctly produce the sign from the signer’s perspective.

Shield & Meier (2018 15) found that adults learning a sign language typically tend to use the mirroring strategy but also use the visual matching strategy and sometimes the anatomical strategy. More skilled signers instead employ the (correct) reversing strategy. 

The fact that adult sign language learners struggle with the learning of spatial features has also been found by Ferrara & Nilsson (2017). They examined a group of students learning Norwegian Sign Language and found, among other things, that students had difficulties placing signs in the signing space, and coordinating and positioning their hands in relation to each other. Ferrara & Nilsson also found another feature among their students that can be related to modality: the latter preferred to use more lexical signs (in line with how spoken language is expressed) rather than depicting signs i.e. signs that are part of the productive lexicon and dependent on the context, which can depict a movement, a shape, a location or the handling of an object. These findings can inform sign-language teachers in their teaching of M2-L2 learners. 

Morett (2015) also touches on the field of sign language pedagogy. She found that hearing adults’ acquisition of sign language can be enhanced through a teaching method that combines mental imagery, i.e. explicit instruction that students create a mental image of the meaning of a given sign in their minds, and enactment, i.e.  students were asked to re-enact new signs that they learned. Morett argues that such a teaching method “strengthens the conceptual links between sign referents, resulting in improved encoding and recall of signs by novice adult hearing L2 sign learners” (Morett 2015: 272). 

The research presented here represents a contribution to the field of sign language pedagogy and is an empirical study focusing on the M2-L2 acquisition of modality-specific features. The study examines the approaches  used by STS-instructors to teach modality-specific features to hearing beginners during the first eight weeks of instruction.

In the next section, the characteristics of sign language modality will be described more closely.


 

2  Characteristics of the Sign Language Modality

There are many shared properties between sign languages and spoken languages the most important of which are the following ones:

● They both have conventional vocabularies, which are productive; new vocabulary is added through borrowing and compounding, for example

● They have similar syntactic structures, e.g. the same parts of speech), and

● They have the same language acquisition milestones). (Meier 2002, 2006).

There are, however, also several differences between the languages, which primarily depend on the fact that they are expressed in different modalities, e.g. the visual-gestural vs. the oral-aural. Meier (2002) suggests four possible sources of modality effects on linguistic structure:

1. the articulators’ different properties,

2. the different perceptual system,

3. the visual-gestural system’s greater potential to iconic / indexic representation, and

4. the youth of sign languages and their non-linguistic roots in gestures (Meier 2002: 6f).

Thus, sign languages build on what can be expressed through hands, face and body, and on what can be perceived through the eyes. The signs are composed through a combination of the parameters of handshape, movement, location and orientation and can be combined into sentences and inflected for various purposes.

Three particular characteristics of sign languages are their iconicity, spatiality, and simultaneity. Iconicity means that a large proportion of the signs are visually motivated, having a resemblance between form and meaning. In other words, iconic signs look like what they mean, and thus, it is possible to figure out their meaning (Taub 2012: 389ff). These iconic signs consist of fixed, conventionalized signs and depicting signs. The former are lexemes that resemble  enactment (e.g. write , swim) or show a feature of size or shape of an object (e.g. ball), while the latter are signs that depend on the context and do not have any fixed forms, e.g. signs which show how entities move or are handled as in ‘open’ that depends on whether the object being opened is a door, a bottle or a water tap. Depicting signs are often used in situations where the signer describes the environment, as seen by him or herself or by a character, or takes on the role of a character who is handling objects.

Spatiality means that sign languages use the place in front of the signer’s body to produce signs. This space is used for the articulation of lexical signs, but also for grammatical and discourse purposes (Boers-Visker 2020, Perniss 2012). For example, the direction of a sign can indicate the subject and object in an utterance, and the placing of signs at different locations can organize information or referents in a given narrative.

Simultaneity is about the fact that sign languages favor producing different features or structures at the same time, while the oral-aural modality of spoken languages entails sequential structures (Meier 2002, 2006). Simultaneity can be found in that the two hands can express different signs in tandem, but also through the fact that the signer's hands can express manual signs with lexical content while the face at the same time adds grammatical content to the utterances.

Another characteristic of sign languages is the manner in which the interaction takes place. For example, eye contact is essential for sign language communication because if the interlocutors do not look at each other, they cannot communicate. The addressee thus needs to pay visual attention to the signer, and this also regulates how turn-taking takes place in sign language communication. While in the oral-aural modality, it is possible to just take the turn, it must be obtained in the visual-gestural one. As a consequence, the signer has to seek the addressee’s attention in visual or tactile ways. For example, the signer can touch the addressee, wave with the hand in the addressee’s field of vision, bang on a surface (to create vibrations), or switch the light on and off (Baker & van den Bogaerde 2012).

As shown in the description here, the properties of the sign language modality thus occur at different levels, from phonological to discourse and conversational levels. It is, therefore, not sufficient to simply point out to what “modality-specific” instruction should contain. In this article, however, exercises that aim to train the four specific aspects mentioned here (iconicity, spatiality, simultaneity, and visual attention) will be examined.

 

 

3  The Study

In 2016, a project was initiated at Stockholm University, whose aim was to enhance teachers’ knowledge about effective ways of teaching STS as an L2. The project, UTL2 (Teaching Swedish Sign Language as a second language), was initiated by two deaf STS teachers, who experienced a lack of scientific knowledge to rely on in their teaching. Together with a (deaf) researcher (the author of the present paper), they began to prepare for the project. The project group decided to use action research as their method, because this method takes its point of departure in the teachers’ own teaching practice and provides opportunities for  teachers to learn more about it and give them prerequisites to improve it (e.g. McAteer 2013). It  has also been used in sign language teaching research previously (Rosen et al. 2015) and inspired the team to use this approach.


The action research process (McAteer 2013, Rönnerman 2004) can be seen as a cycle (Figure 1) which starts with the identification of a problem to be examined in depth:


Volume 12 (2021) Issue 1




Articles


Dallin D. Oaks (Brigham Young University, Provo (Utah) USA):

Mother Goose as a Resource in Teaching Historical Linguistics


Abstract 

Mother Goose and other nursery rhymes as authentic texts are valuable resources that can be used effectively to illustrate historical English language change. Even though these nursery rhymes contain some forms, structures, and word meanings that differ from the language of today, the texts are sufficiently recent that they are intelligible to modern audiences. This article will illustrate the relevance and usefulness of nursery rhymes in teaching about principles of language and language change, such as voicing, phonological processes, factors motivating phonological change, as well as actual changes in the phonology, morphology, syntax, semantics, and lexicon of English.  



Thomas Tinnefeld (Saarbrücken, Germany)

The Role of the Teacher in the Foreign Language Classroom – 

Past, Recent and Modern Developments


Abstract

In the present article, the teacher‘s role in the foreign general language and LSP classroom is analysed with respect to the last seventy years as well as modern developments which cover the period from March 2020 to the near future. In retrospective, a glace is cast on the grammar-translation method and the audio-lingual method. The recent developments dealt with cover the communicative approach and the constructivist approach, both of which are still widely used nowadays. The modern developments described refer to the virtual classroom and online teaching. In the article, it is shown that the teacher‘s role in the foreign language classroom from the 1950s to the present day (and certainly further into the future) has changed drastically: whereas up to the late 1970s, the teacher lived a relatively calm and steady life, with his or her role in the classroom being well-defined and stable, his or her role has undergone rapid changes ever since, with the latest developments speeding up this process even more. In accordance with this development, the teacher‘s importance has shown a certain volatility, starting from a relatively high level, then going down and now rising again. Inversely proportional, the complexity of his or her work has constantly increased and will continue doing so. This implies that the teaching profession has become a highly complex, dynamic and future-oriented field of activity.



 

Ángel Osle (Essex, United Kingdom)

Virtual Communities of Chinese Learners of Spanish: the Use of Mobile Applications in the Development of Speaking Skills 



Abstract

The present study explores the impact of using Telegram – a relatively new mobile application - on the development of speaking skills in a group of Chinese learners of Spanish. A total of 16 participants who were following a non-credited online Spanish course in a British university were recruited. Students were randomly allocated to a control and an experimental group. This study is an example of action research in the specific context of Virtual Learning Environments (VLEs). From a methodological point of view, quantitative and qualitative elements of analysis were combined by making effective use of triangulation. Through various questionnaires and the completion of two language tasks via Telegram, the effectiveness of a pedagogical intervention was assessed. In spite of certain methodological limitations, results highlight the potential benefits of using mobile applications in VLEs settings.





Sara Quintero Ramírez (Guadalajara, México) & Sonny A. Castro Yáñez (Guadalajara, México):

El papel de la gramática en la enseñanza de lengua extranjera: representaciones y prácticas docentes en México 


Resumen (español)

En el presente estudio cualitativo, tenemos el objetivo de identificar las representaciones que tienen tres profesores en activo de inglés como lengua extranjera respecto de la enseñanza de la gramática, así como examinar su práctica docente real en relación con este mismo tema. Con base en lo anterior, nos proponemos establecer un parangón entre las representaciones de los profesores y su verdadera práctica docente. A fin de conocer las representaciones, concebimos un cuestionario que aplicamos a los sujetos del estudio. Para examinar la práctica docente de los mismos, creamos una rejilla de observación con diferentes rubros concernientes a la enseñanza de la gramática. Llenamos dicha rejilla con base en las observaciones llevadas a cabo en diferentes sesiones. Los resultados de ambos instrumentos son comparados y nos permiten advertir tanto las correspondencias como las discrepancias respecto de las ideas preconcebidas que tienen los profesores de inglés y su práctica docente en términos reales.


Abstract (English)

The aim of this research is to identify three English language teachers’ representations about the role of grammar in language teaching and analyze their teaching practice according to the same topic. Based on this, we intend to establish a comparison between teachers’ representations and their real teaching practice. In order to know teachers’ representations, we apply a questionnaire to our subjects of study. In order to examine their practices, we observe teachers filling up an observation grid which presents different rubrics referring to grammar teaching. The results of both instruments are compared and allow us to determine correspondences and inconsistencies between teachers’ representations and their teaching practice in actual terms.



Ingela Holmström (Stockholm, Sweden) 

Modality-Focused L2-Instruction in Swedish Sign Language


Abstract (English)

Most second language (L2) learning happens in the same modality, i.e., a learner who has a spoken language as the first language most commonly learns additional spoken languages as L2. In such language acquisition cases, learners can build on what they already physically know about how to express language. But, if they begin to learn a sign language, they have to learn how to express language in a new modality, i.e. the visual-gestural one. It requires expressing the language using hands, arms, face, and body instead of the speech organs, and this is very unfamiliar for them. Furthermore, learners need to learn specific linguistic features that largely differ from those of spoken languages, such as spatiality, iconicity and simultaneity. In this paper, the teaching of such modality-specific features in a cohort of first-year hearing L2 students, who are learning Swedish Sign Language at the university level, is examined and described. This empirical study shows a language teaching context that largely differs from other language teaching contexts and how students experience this new language learning process.


Sammanfattning (Svenska)

Det vanligaste är att andraspråksinlärning sker inom samma modalitet som förstaspråket. Det betyder att inlärare som har ett talat språk som förstaspråk (L1) oftast lär sig andra talade språk som andraspråk (L2). I sådana fall av språktillägnande kan inlärarna utgå ifrån vad de redan vet om hur man uttrycker språk rent fysiologiskt. Men om inlärarna som har ett talat språk som L1 istället börjar lära sig ett teckenspråk som L2 måste de samtidigt lära sig att uttrycka språket i en ny modalitet, dvs. den visuellt-gestuella. Detta innebär att de istället för att använda talorganen uttrycker språket med händerna, armarna, ansiktet och kroppen, vilket kan upplevas som väldigt annorlunda och främmande. Inlärarna måste också lära sig teckenspråkets specifika särdrag som till stor del skiljer sig från det talade språkets, såsom spatialitet, ikonicitet och simultanitet. I föreliggande empiriskpå universitetsnivå. Studien skildrar en form av andraspråkundervisning som till stor del skiljer sig från annan sådan undervisning och beskriver också hur inlärarna själva upplever denna nya språkinlärningsprocess.a studie undersöks och beskrivs hur undervisningen av sådana modalitetsspecifika särdrag ser ut med utgångspunkt i en årskull förstaårsstudenter som läser svenskt teckenspråk som L2.

 Volume 12 (2021) Issue 1 (PDF)





Articles





Dallin D. Oaks (Brigham Young University, Provo (Utah) USA):


Abstract

Mother Goose and other nursery rhymes as authentic texts are valuable resources that can be used effectively to illustrate historical English language change. Even though these nursery rhymes contain some forms, structures, and word meanings that differ from the language of today, the texts are sufficiently recent that they are intelligible to modern audiences. This article will illustrate the relevance and usefulness of nursery rhymes in teaching about principles of language and language change, such as voicing, phonological processes, factors motivating phonological change, as well as actual changes in the phonology, morphology, syntax, semantics, and lexicon of English.



Thomas Tinnefeld (Saarbrücken, Germany)


Abstract

In the present article, the teacher‘s role in the foreign general language and LSP classroom is analysed with respect to the last seventy years as well as modern developments which cover the period from March 2020 to the near future. In retrospective, a glace is cast on the grammar-translation method and the audio-lingual method. The recent developments dealt with cover the communicative approach and the constructivist approach, both of which are still widely used nowadays. The modern developments described refer to the virtual classroom and online teaching. In the article, it is shown that the teacher‘s role in the foreign language classroom from the 1950s to the present day (and certainly further into the future) has changed drastically: whereas up to the late 1970s, the teacher lived a relatively calm and steady life, with his or her role in the classroom being well-defined and stable, his or her role has undergone rapid changes ever since, with the latest developments speeding up this process even more. In accordance with this development, the teacher‘s importance has shown a certain volatility, starting from a relatively high level, then going down and now rising again. Inversely proportional, the complexity of his or her work has constantly increased and will continue doing so. This implies that the teaching profession has become a highly complex, dynamic and future-oriented field of activity.



Ángel Osle (Essex, United Kingdom)



Abstract

The present study explores the impact of using Telegram – a relatively new mobile application - on the development of speaking skills in a group of Chinese learners of Spanish. A total of 16 participants who were following a non-credited online Spanish course in a British university were recruited. Students were randomly allocated to a control and an experimental group. This study is an example of action research in the specific context of Virtual Learning Environments (VLEs). From a methodological point of view, quantitative and qualitative elements of analysis were combined by making effective use of triangulation. Through various questionnaires and the completion of two language tasks via Telegram, the effectiveness of a pedagogical intervention was assessed. In spite of certain methodological limitations, results highlight the potential benefits of using mobile applications in VLEs settings.





Sara Quintero Ramírez (Guadalajara, México) & Sonny A. Castro Yáñez (Guadalajara, México):


Resumen (español)

En el presente estudio cualitativo, tenemos el objetivo de identificar las representaciones que tienen tres profesores en activo de inglés como lengua extranjera respecto de la enseñanza de la gramática, así como examinar su práctica docente real en relación con este mismo tema. Con base en lo anterior, nos proponemos establecer un parangón entre las representaciones de los profesores y su verdadera práctica docente. A fin de conocer las representaciones, concebimos un cuestionario que aplicamos a los sujetos del estudio. Para examinar la práctica docente de los mismos, creamos una rejilla de observación con diferentes rubros concernientes a la enseñanza de la gramática. Llenamos dicha rejilla con base en las observaciones llevadas a cabo en diferentes sesiones. Los resultados de ambos instrumentos son comparados y nos permiten advertir tanto las correspondencias como las discrepancias respecto de las ideas preconcebidas que tienen los profesores de inglés y su práctica docente en términos reales.


Abstract (English)

The aim of this research was to identify three English language teachers’ representations about the role of grammar in language teaching and analyze their teaching practice according to the same topic. Based on this, we intended to establish a comparison between teachers’ representations and their real teaching practice. In order to know teachers’ representations, a questionnaire was applied to our subjects of study. In order to examine their teaching practices, we observed teachers, filling up an observation grid which presented different rubrics referring to the teaching of grammar. A comparison of the results of both instruments allowed us to determine correspondences and inconsistencies between teachers’ representations and their teaching practice in actual terms.



Ingela Holmström (Stockholm, Sweden)


Abstract (English)

Most second language (L2) learning happens in the same modality, i.e., a learner who has a spoken language as the first language most commonly learns additional spoken languages as L2. In such language acquisition cases, learners can build on what they already physically know about how to express language. But, if they begin to learn a sign language, they have to learn how to express language in a new modality, i.e. the visual-gestural one. It requires expressing the language using hands, arms, face, and body instead of the speech organs, and this is very unfamiliar for them. Furthermore, learners need to learn specific linguistic features that largely differ from those of spoken languages, such as spatiality, iconicity and simultaneity. In this paper, the teaching of such modality-specific features in a cohort of first-year hearing L2 students, who are learning Swedish Sign Language at the university level, is examined and described. This empirical study shows a language teaching context that largely differs from other language teaching contexts and how students experience this new language learning process.


Sammanfattning (Svenska)

Det vanligaste är att andraspråksinlärning sker inom samma modalitet som förstaspråket. Det betyder att inlärare som har ett talat språk som förstaspråk (L1) oftast lär sig andra talade språk som andraspråk (L2). I sådana fall av språktillägnande kan inlärarna utgå ifrån vad de redan vet om hur man uttrycker språk rent fysiologiskt. Men om inlärarna som har ett talat språk som L1 istället börjar lära sig ett teckenspråk som L2 måste de samtidigt lära sig att uttrycka språket i en ny modalitet, dvs. den visuellt-gestuella. Detta innebär att de istället för att använda talorganen uttrycker språket med händerna, armarna, ansiktet och kroppen, vilket kan upplevas som väldigt annorlunda och främmande. Inlärarna måste också lära sig teckenspråkets specifika särdrag som till stor del skiljer sig från det talade språkets, såsom spatialitet, ikonicitet och simultanitet. I föreliggande empiriskpå universitetsnivå. Studien skildrar en form av andraspråkundervisning som till stor del skiljer sig från annan sådan undervisning och beskriver också hur inlärarna själva upplever denna nya språkinlärningsprocess.a studie undersöks och beskrivs hur undervisningen av sådana modalitetsspecifika särdrag ser ut med utgångspunkt i en årskull förstaårsstudenter som läser svenskt teckenspråk som L2.