Editor

JLLT edited by Thomas Tinnefeld
Volume 9 (2018) Issue 1 (PDF)


I. Articles





Abstract (English)
In the first section, ot the present article, the overall language policy aims of the CoE and its organizations are briefly presented. In the following, the benefits and limits of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and its preceding documents are explained, taking the CEFR what it is conceived for and not expecting unjustified results from a policy paper. Afterwards, an essential shortcoming of the CEFR and its follow-up documents is exemplified: the difficulty of implementing scales and proficiency levels in the foreign language classroom. The third section is dedicated to the Companion Volume (2017) which presents additional descriptors but only partly covers the objectives of Intercultural Discourse Competence. Subsequently, it is shown that the specifications of the notions of plurilingualism and pluriculturalism still do not meet the more ambitious goals of multilingual and intercultural approaches to foreign language pedagogy. The last section is dedicated to the European Language Portfolio, describing its main intention to promote learner self-assessment. Finally, the question of how teachers can prepare and train their students to make a meaningful use of the European Language Portfolio (ELP) and similar portfolios is explained.

Abstract (Deutsch)
Im ersten Abschnitt werden kurz die vorrangigen Ziele der Sprachenpolitik des Europarats und der angeschlossenen Organisationen umrissen. Anschließend geht es um die Vorzüge und Grenzen des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens (GeR) und der Vorläufer-Dokumente. Besondere Betonung liegt darauf, den Referenzrahmen seiner Bestimmung gemäß zu betrachten und von einer sprachenpolitischen Empfehlung keine ungerechtfertigten Ergebnisse zu erwarten. Im Anschluss daran wird ein wesentlichen Defizit des GeR und seiner Nachfolgepapiere dargestellt, nämlich die schwierige Implementierung der Skalen und Niveaus in der Unterrichtspraxis. Danach erfolgt eine nähere Beschäftigung mit dem Companion Volume (2017), welches zusätzliche Deskriptoren auflistet, die nur zum Teil das Ziel der Interkulturellen Diskurskompetenz abdecken. Daraufhin wird gezeigt, dass die Spezifizierungen des propagierten Plurilingualismus und Plurikulturalismus von den ambitionierten Zielen fremdsprachlicher Bildung noch weit entfernt sind. Der letzte Abschnitt ist dem Europäischen Portfolio der Sprachen gewidmet, dessen Hauptziel darin besteht, die Selbstevaluation der Nutzer zu unterstützen. Schließlich wird die Frage, wie Lehrpersonen ihre Schüler darauf vorbereiten und darin schulen können, das ELP (European Language Portfolio) und ähnliche Portfolios sinnvoll zu nutzen, ausführlich erläutert. 



Thomas Tinnefeld (Saarbrücken, Germany) & Frédérique Grim (Fort Collins (CO), USA):

Abstract (English)

The present article describes a case study targeting at the use of Contrastive Analysis in order to improve students’ foreign language mastery in a functional way. For this purpose, a research study, consisting of a pretest, a teaching phase and a posttest, was carried out at a mid-size American university. The students participating in this study were mostly sophomores in their second year of French. The outcome of the study showed that the mere use of contrastive analysis, without any reference to cognition and communication having been made, was about as efficient as the contrastive approach employed with reference to cognition and awareness-raising.

Abstract (Français) 
Cet article décrit une étude de cas qui se concentre sur l’utilisation de l’Analyse Contrastive afin d’améliorer la maîtrise d’une langue étrangère par des étudiants de manière fonctionnelle. À cette fin, et à partir d’un pré-test, d’une phase d’enseignement et d’un post-test, une étude a été effectuée dans une université américaine de taille moyenne. Les étudiants participant à cette étude étaient pour la plupart en 2e année universitaire dans des cours de 2e année de français. Les résultats de l’étude montrent que la simple utilisation de l’analyse contrastive, sans aucune référence à la cognition et à la communication, était environ aussi efficace que l’approche contrastive utilisée avec référence à cognition et sensibilisation.



Anna Wing-bo Tso (Hong Kong) & Winnie Siu-yee Ho (Hong Kong):

Abstract
The mastery of academic writing has long been viewed as “the hallmark of success for any student at university” (Jones 1999: 37). However, research indicates that university writing courses offered by language centres or English departments often fall short of the writing demands expected in various academic disciplines (Grabe 2001). Recent studies on academic English writing and learners’ literacies, including Flowerdew & Miller (2008), Grabe (2001), Hyland (2003) and Prior (2006), have criticized generic writing courses for turning a blind eye to socio-cultural contexts and individual learners’ needs and motivation. The development of academic literacy, now an increasingly popular area of study, comes under the spotlight. In this paper, we will examine the main difficulties Hong Kong university students face when taking a freshman English academic writing course for first-year students. We will also discuss the key challenges English teachers encounter in the academic writing class.



Biljana Ivanovska (Stip, Republik Mazedonien) & Gëzim Xhaferri (TetovoRepublik Mazedonien):

Abstract (English)
In the present paper, an interview with the Macedonian president published in the online edition of the German daily Bild is examined. In the interview, the Mecedonian president gives an account of the current socio-political situation in the region as well as the situation of refugees on the Macedonian-Greek border. The authors analyse this political speech as part of a broader political discourse, which intends to give a view of the interviewee’s objectives in this context and the specific political situation in the Republic of Macedonia. It can be observed that certain speech acts are used to deliberately deliver messages that are different from what is actually said. Politicians tend to communicate with the general public directly in order to convey their programmes or ideas clearly and specifically. In this context, self-presentation, e.g. potential leadership qualities, plays a key role as the respective politicians aim to convince their audience to follow and support them. In the present analysis, the authors refer to Searles' systematic classification of speech acts (1969). It is shown that certain linguistic means play a crucial role in the interaction of grammar and pragmatics.

Abstract (Deutsch)
Im vorliegenden Beitrag wird ein Interview des mazedonischen Präsidenten mit der Online-Ausgabe der deutschen Tageszeitung Bild untersucht, in dem über die aktuellen Zustände und die Situation der Flüchtlinge an der mazedonisch-griechischen Grenze berichtet wird. Untersucht wird die Rede als Teil des politischen Diskurses zur Darstellung der spezifischen Ziele des Interviewten im Hinblick auf die besondere politische Situation in der Republik Mazedonien. Dabei konnte festgestellt werden, dass mit den vollzogenen Sprechakten tatsächlich etwas anderes gemeint war als gesagt wurde: Politiker kommunizieren direkt mit der Öffentlichkeit, um ihre politisch-programmatischen Ziele zu vermitteln; dabei kommt der Selbstdarstellung eine nicht unerhebliche Rolle zu, gilt es doch, das Publikum von den eigenen Fähigkeiten – beispielsweise als Führungspersönlichkeit – zu überzeugen und sie als Anhänger und Unterstützer der eigenen Person zu gewinnen. Von dieser Annahme ausgehend, wird die hier vorgenommene Analyse des Interviews des mazedonischen Präsidenten mit der Online-Ausgabe von Bild auf Searles’ systematische Klassifikation von Sprechakten (1969) bezogen. Dabei wird die Rolle der Sprachmittel in der Interaktion zwischen Grammatik und Pragmatik herausgearbeitet.



Eleni Peleki (Lüneburg, Deutschland):

Abstract (English)
In the present article, the results of an empirical survey are presented, which was directed at the special-needs students taking part in the project "Remedial training for children and teenagers with a migration background" carried through by the Mercator foundation at secondary and intermediate secondary schools in Schwaebisch Gmuend, Germany. The results of the evaluation are empoyed to derive and create comprehensive recommendations for follow-up action for the training and the practical work of teachers of German as a second language.

Abstract (Deutsch)
In dem vorliegenden Beitrag werden die Ergebnisse einer schriftlichen Befragung an die am Projekt „Förderunterricht für Kinder und Jugendliche mit Migrationshintergrund“ der Stiftung Mercator beteiligten Förderschüler an Haupt- und Realschulen am Standort Schwäbisch Gmünd vorgestellt1. Anhand der daraus resultierenden Evaluationsergebnisse werden umfassende Handlungsempfehlungen für die Lehrerausbildung im Fach Deutsch als Zweitsprache- abgeleitet.



II. Book Review

Thomas Tinnefeld (Saarbrücken, Deutschland):